TERMINOS Y CONDICIONES
Se llama especialmente la atención del Cliente sobre las disposiciones de la cláusula 5.
1. Base del contrato
1.1 El Proveedor venderá y el Cliente comprará el Servicio de acuerdo con cualquier cotización u oferta del Proveedor que sea aceptada por el Cliente, o cualquier reserva del Cliente que sea aceptada por el Proveedor, sujeto en cualquier caso a estas Condiciones.
1.2 El Cliente acepta estas Condiciones al realizar una reserva con el proveedor a través, sin limitación, del sitio web del Proveedor www.gotransfersbenidorm.com, teléfono o cualquier agente representativo del Proveedor.
1.3 Después de que el Cliente haya realizado una reserva, recibirá un correo electrónico del Proveedor reconociendo que este último ha recibido la confirmación.
1.4 El Proveedor o cualquier Representante Autorizado del Proveedor aceptará la reserva realizada por el Cliente enviando al mismo un correo electrónico de confirmación. El Contrato solo se formalizará cuando dicho correo electrónico de confirmación se envíe al Cliente. Ninguna reserva enviada por el Cliente se considerará aceptada por el Proveedor a menos y hasta que sea confirmada por escrito por el Proveedor o un representante autorizado del Proveedor.
1.5 El Contrato constituye el acuerdo completo entre las partes. El Cliente reconoce que no se ha basado en ninguna declaración, promesa o representación hecha o dada por o en nombre del Proveedor que no esté establecida en el Contrato.
1.6 El Proveedor se reserva el derecho de revisar las Condiciones en cualquier momento sin previo aviso a su entera discreción. Todas las Condiciones revisadas se publicarán en el sitio web del Proveedor y 8 entrarán en vigor 6 horas después de su publicación. Si corresponde, siempre que el Proveedor revise las Condiciones de acuerdo con esta cláusula 2.6, mantendrá informado al Cliente y le dará el mismo aviso de esto indicando que estos Términos han sido modificados.
1.7 Si el cliente es:
(a) un consumidor, solo puede comprar el Servicio si tiene al menos 18 años de edad. Como consumidor, el Cliente tiene ciertos derechos legales en relación con los Servicios que son defectuosos o no se corresponden con la descripción. El asesoramiento sobre tales derechos legales está disponible en la Oficina de Asesoramiento al Ciudadano local o en la oficina de Normas Comerciales; (b) un cliente comercial, por la presente confirma que tiene la autoridad para vincular a cualquier empresa en cuyo nombre utilice el sitio web del Proveedor para comprar los Servicios.
1.8 Las especificaciones para los Servicios serán las establecidas en la documentación de ventas del Proveedor, a menos que el Cliente lo modifique expresamente por escrito en su reserva (y el Proveedor lo acepte).
1.9 Las ilustraciones, fotografías o descripciones, ya sea en el sitio web, folletos, listas de precios u otros documentos del Proveedor, tienen la intención de ser solo una guía y el contenido no será vinculante para el Proveedor.
1.10 El Proveedor se reserva el derecho de realizar cualquier cambio en la especificación de los Servicios (i) que sean necesarios para cumplir con cualquier requisito de seguridad u otros requisitos legales o reglamentarios aplicables o (ii) cuando los Servicios se presten según la especificación del Proveedor que no afecten materialmente su desempeño.
1.11 Las empresas subcontratistas no están autorizadas a realizar declaraciones o reclamos relacionados con el Servicio a menos que el Proveedor lo confirme por escrito. Al celebrar el Contrato, el Cliente reconoce que no confía y renuncia a cualquier reclamo por incumplimiento de tales declaraciones, que no están así confirmadas.
1.12 Ninguna variación de un Contrato será vinculante a menos que las partes lo acuerden por escrito.
1.13 Cuando el Proveedor haya cotizado un precio diferente al Precio, el 9 precio así cotizado será válido solo por 24 horas o por otra duración especificada por el Proveedor.
1.14 El Proveedor se reserva el derecho, notificando al Cliente en cualquier momento antes del suministro de los Servicios, de aumentar el Precio para reflejar cualquier aumento en el costo para el Proveedor que se deba a cualquier factor fuera del control del Proveedor, como , sin limitación, cualquier fluctuación cambiaria, regulación de moneda o alteración de deberes, cualquier cambio en las fechas de entrega, cantidades o especificaciones para el Servicio que sea solicitado por el Cliente, o cualquier retraso causado por cualquier instrucción del Cliente o falla del Cliente para dar al Proveedor información o instrucciones adecuadas.
1.15 Las reservas realizadas para la prestación de Servicios los días 24, 25, 26 de diciembre y 1 de enero estarán sujetas a un recargo adicional del 50% sobre los Precios.
1.16 Se asignará un tiempo máximo de 45 minutos para las recogidas de direcciones y 1 hora para las recogidas en el aeropuerto, tras lo cual el no contacto con los Clientes clasificará la reserva como “no-show” y estará sujeta a las cláusulas 3.2 y 4.4.3 debajo. A los efectos del presente, una “No presentación” se define como un evento en el que un Cliente (a) en caso de recogida de dirección, no se encuentra con el conductor en la hora de recogida acordada en el punto de recogida acordado; o (b) en caso de recogida en el aeropuerto, no se reúne con el conductor en la sala de llegadas. Esto significa que el conductor esperará en la sala de llegadas hasta 1 hora desde la hora de aterrizaje del vuelo y si el Cliente no se reúne dentro de este límite de tiempo o no hace contacto para informar su estado en el aeropuerto se considerará como no show. Todas las reservas realizadas en línea o por teléfono para que los Servicios se paguen en efectivo al conductor se garantizarán proporcionando los datos válidos de la tarjeta de crédito o débito y se les cobrará el importe total en caso de que el Cliente no se presente. Todos los Servicios
pagados por adelantado con tarjeta de crédito o débito no serán reembolsados en caso de que el Cliente no se presente.
1.17 Todos los pagos que se realicen en cualquier forma que no sea en efectivo (euros) al Proveedor por la prestación de Servicios y cualquier reserva confirmada realizada con el Proveedor directa o indirectamente darán lugar a un cargo adicional (tarifa de reserva) para el Cliente de 10 % 10 (además de cualquier pago en efectivo o precio con descuento).
1.18 Sin limitar ningún otro derecho o recurso del Proveedor, si el Cliente no realiza algún pago adeudado al Proveedor en virtud del Contrato antes de la fecha de vencimiento del pago, el Proveedor tendrá derecho a cobrar intereses sobre el monto vencido a la tasa del 4% (por ciento) anual por encima de la tasa base vigente en ese momento, acumulándose diariamente desde la fecha de vencimiento hasta la fecha del pago real del monto vencido, ya sea antes o después del juicio, y capitalizando trimestralmente.
1.19 El Cliente pagará todos los montos adeudados en virtud del Contrato en su totalidad sin ninguna deducción o retención, excepto según lo requiera la ley y el Cliente no tendrá derecho a hacer valer ningún crédito, compensación o contrademanda contra el Proveedor para justificar la retención del pago de cualquier cantidad en su totalidad o en parte. El Proveedor puede, sin limitar sus otros derechos o recursos, compensar cualquier monto que el Cliente le deba, contra cualquier monto pagadero
por el Proveedor al Cliente.
2. Condiciones de transporte
2.1 Los Precios se basan en que los Clientes estén listos para viajar a la hora reservada. Los clientes deben reservar su traslado al aeropuerto de acuerdo con los horarios de facturación y las pautas proporcionadas por su aerolínea correspondiente.No seremos responsables de ninguna pérdida en caso de que el Cliente reserve el traslado con nuestra empresa con poca antelación o sin tener en cuenta la llegada. tiempo en el aeropuerto aconsejado por la compañía aérea. No seremos responsables de ninguna Pérdida en caso de que el cliente reserve el traslado con nuestra empresa con poca antelación o sin tener en cuenta la Hora de Llegada al aeropuerto aconsejada por la compañía aérea.
2.2 Todas las reuniones, excepto el tiempo de espera en los aeropuertos, son gratuitas durante los primeros 10 minutos; a partir de entonces, se le cobrará 0.5€ por minuto en todo el tiempo de espera. En caso de encuentros en aeropuertos, los primeros 50 minutos de espera desde el momento del aterrizaje son gratuitos y se puede solicitar un tiempo de espera gratuito adicional en el momento de la reserva; a partir de entonces, se cobrará a los Clientes 0.50€ por minuto y la diferencia de estacionamiento se pagará por separado. No hay ningún cargo adicional 11 por retrasos en los vuelos.
2.3 Los precios cotizados son tarifas planas. Cualquier desvío, retirada o recogida adicional por parte de los Clientes incurrirá en un cargo mínimo de 5€ por parada en el camino, puesta o recogida. Los precios cotizados por Servicios que no se reserven posteriormente tendrán una vigencia de 24 horas.
2.4 Ni el Proveedor ni ninguno de sus conductores o proveedores contratados o subcontratados aceptarán responsabilidad por la pérdida o daño del equipaje de los Clientes. Los clientes son responsables de asegurarse de que su equipaje esté cargado / descargado en el vehículo en todo momento. El Proveedor o sus terceros contratados o subcontratados tienen derecho a rechazar a cualquier Cliente o realizar el viaje debido a que el Cliente tiene exceso de equipaje, lo que haría que el vehículo no fuera seguro mientras está en movimiento.
2.5 Los Vehículos son reservados por los Clientes según lo soliciten los mismos. Los coches sedán y familiar llevan un máximo de 4 Clientes y equipaje. Los vehículos para transportar un mayor número de Clientes y equipaje están disponibles y se pueden reservar según sea necesario. Consulte el sitio web del proveedor para conocer las limitaciones de equipaje y los tipos de vehículos).
2.6 En el caso de que se transporte un equipaje no acompañado:
(a) el Cliente se compromete a defender, indemnizar y eximir al Proveedor y, sin limitación, a sus propietarios, trabajadores, clientes, agentes y conductor de cualquier y todos los reclamos, demandas, causas de acciones, daños, responsabilidades, costos y gastos, incluidos los honorarios de abogados, que surjan de, o estén relacionados con, cualquier acto u omisión del Cliente; y
(b) el Proveedor hará todos sus esfuerzos razonables para entregar el equipaje en el destino exacto reservado por el Cliente. Si al momento de la entrega, el conductor no puede obtener una firma para la recepción del equipaje, el conductor puede devolver el equipaje a nuestra oficina central, donde se incurrirá en costos de almacenamiento y entrega adicionales.
2.7 Aunque siempre consideramos las condiciones del tráfico en vivo, si el conductor no puede asistir a un trabajo asignado debido a dificultades de 12 tráfico inesperadas, haremos todo lo posible para enviar el trabajo a una de nuestras empresas asociadas que operan en las proximidades del lugar de recogida. Tenga en cuenta que, en este caso, la responsabilidad del cumplimiento del trabajo se transfiere a la empresa asociada y cualquier otra queja debe dirigirse a ellos.
2.8 Sin perjuicio de la cláusula 2.16, si el Cliente abandona el punto de recogida sin informar al Proveedor o toma un taxi privado o taxi publico de otra empresa sin el consentimiento del Proveedor, este último no será responsable de ninguna compensación. Si un cliente sale del punto de recogida con nuestro consentimiento para tomar otra empresa de transporte agena a nuestra empresa, nuestra empresa cubrirá al Cliente la diferencia revelada. Por ejemplo: si el precio de la Compañía es € 50,00 y el Cliente utiliza otros servicios cuyo precio es € 80, se cubrirá la diferencia de € 30,00.
2.9 El Proveedor utiliza Google Maps para mejorar la experiencia del usuario del sitio web para nuestros Clientes. Sin embargo, el Proveedor no asume ninguna responsabilidad por la precisión de los mapas, la distancia o el tiempo que muestra Google Maps. Este es un servicio de terceros. Si el Cliente desea conocer la distancia exacta, el tiempo promedio de un viaje u otra información mostrada por Google Maps, debe llamar a nuestro equipo de Atención al Cliente, o enviar un correo nuestra empresa, o al Proveedor en el momento y la fecha de la reserva.
2.10 Tiempo de espera. Para las recogidas en el aeropuerto, en caso de que el cliente no especifique ningún tiempo adicional para pasar por la aduana y la recuperación de equipaje, el proveedor de servicios, GotransfersBenidorm, agregará automáticamente 30 minutos de tiempo de espera adicional para los clientes que vengan con vuelos europeos y 45 minutos para los que lleguen con vuelos internacionales.
2.11 Los tiempos de viaje estimados y los tiempos de llegada presentados por la compañía en su sitio web público o de otra manera, deben tomarse solo como indicativos y no están sujetos al tráfico y / o las condiciones climáticas y la ruta final tomada por el conductor. Por lo tanto, usted acepta que es responsable de establecer una hora pactada adecuada que le permita llegar a su destino con tiempo suficiente para posteriormente realizar el check-in para un vuelo, tomar un tren o cumplir con cualquier otra dependencia que pueda tener.
2.12 Todas las recogidas fuera de los límites de la provincia de Alicante 13 deben pagarse por adelantado y reservarse al menos 4 horas antes de la hora de recogida.
2.13 La empresa hará todo lo posible para garantizar que los vehículos lleguen a tiempo y lleguen a los destinos a tiempo. La empresa no se hace responsable de ningún retraso (y / o pérdidas derivadas que surjan) que se produzcan fuera de su control o por terceros no vinculados con la empresa. La empresa y sus empleados tienen como objetivo ofrecer un servicio confiable para usted y si se le darán opciones alternativas y el cliente se niega, la empresa no será responsable de ninguna pérdida.
2.14 Cuando un cliente crea una cuenta con nosotros, recibirá un 10% de descuento sobre el precio base del viaje.
3. Política de cancelación para clientes consumidores
3.1 El Cliente podrá cancelar una reserva dentro de los 7 días de realizada la reserva y el cargo será de 3 £ (la comisión del sistema de pago), donde la hora de inicio del Servicio es después de 7 días de la reserva.
3.2 El Cliente no podrá cancelar ninguna reserva que haya sido aceptada por el Proveedor, excepto con el acuerdo por escrito del Proveedor y en los términos en los que el Cliente indemnizará al Proveedor en su totalidad contra toda pérdida (incluida la pérdida de beneficios), costos (incluidos el costo de toda la mano de obra y materiales utilizados), daños, cargos y gastos incurridos por el Proveedor como consecuencia de la cancelación, donde la hora de inicio del Servicio es anterior al vencimiento de 7 días.
3.3 Todas las cancelaciones deben notificarse llamando al a nuestro telefono atencion al cliente o por mail. Si llama desde el extranjero, el número a marcar es +34
3.3.1 Nos reservamos el derecho de rechazar el servicio a cualquier persona teniendo en cuenta las siguientes situaciones:
⦁ Cuando un cliente consume alcohol
⦁ Cuando un cliente ha sido o está siendo disruptivo
⦁ Cuando un cliente acosa a los empleados
3.4 Donde se aplica la cláusula 4.2, tiempos y tarifas de cancelaciones:
3.4.1 Las cancelaciones notificadas con más de 24 horas de la fecha y 14 hora de recogida conllevan una tarifa de cancelación de € 10.00.
3.4.2 Las cancelaciones notificadas de 3 a 24 horas antes de la hora de recogida conllevan un cargo equivalente al 50% del Precio cotizado.
3.4.3 Las cancelaciones notificadas dentro de las 3 horas posteriores a la hora de recogida conllevan un cargo equivalente al 100% del Precio cotizado.
3.5 La cancelación de vehículos reservados por Clientes y no aptos para los fines de la misma estará sujeta a la cláusula 4.3.3 en caso de que dichos vehículos sean conducidos hasta el punto de recogida acordado.
4. Obligaciones de las Partes
4.1 El Cliente deberá:
(a) asegurarse de que los términos de la reserva y cualquier información que proporcione al Proveedor sean completos y precisos;
(b) cooperar con el Proveedor en todos los asuntos relacionados con los Servicios;
(c) proporcionar al Proveedor, sus empleados, agentes, consultores y subcontratistas acceso a las instalaciones del Cliente, oficinas y otras instalaciones según lo requiera razonablemente el Proveedor;
(d) proporcionar al Proveedor la información y los materiales que el Proveedor pueda requerir razonablemente para proporcionar los Servicios, y garantizar que dicha información sea precisa en todos los aspectos materiales.
4.2 Si el cumplimiento por parte del Proveedor de cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato se ve impedido o retrasado por cualquier Incumplimiento del Cliente:
(a) el Proveedor, sin limitar sus otros derechos o recursos, tendrá el derecho de suspender el desempeño de los Servicios hasta que el Cliente repare el Incumplimiento del Cliente y de confiar en el Incumplimiento del Cliente para eximirse del cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en la medida en que el Incumplimiento del Cliente impida o retrase el cumplimiento por parte del Proveedor de cualquiera de sus obligaciones;
(b) el Proveedor no será responsable de los costos o pérdidas sufridos o incurridos por el Cliente que surjan directa o indirectamente del 15 incumplimiento o retraso del Proveedor en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones según lo establecido en esta cláusula 5.2; y
(c) el Cliente reembolsará al Proveedor, previa solicitud por escrito, cualquier costo o pérdida sufrida o incurrida por el Proveedor que surja directa o indirectamente del Incumplimiento del Cliente;
(d) el Proveedor no será responsable de ninguna acción tomada por sus empleados, colaboradores a tiempo parcial de tiempo completo: (d.1) el Proveedor no será responsable de ninguna pérdida sufrida por el Cliente que surja directa o indirectamente del incumplimiento o retraso del Conductor en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones según lo establecido en su trabajo; y (d.2) El Proveedor facilitará al Cliente los datos del conductor con el fin de reclamar cualquier tipo de perjuicio (pérdida de equipaje, retraso en la hora de recogida, retraso en la entrega que puede resultar en pérdida de vuelo, etc. ).
4.3 El Proveedor garantiza al Cliente que los Servicios se proporcionarán con un cuidado y habilidad razonables y que hará todo lo posible para cumplir con las fechas y horas de ejecución.
4.4 El Proveedor tendrá derecho a realizar cualquier cambio en los Servicios que sea necesario para cumplir con cualquier ley o requisito de seguridad aplicable, o que no afecte materialmente la naturaleza o calidad de los Servicios, y el Proveedor deberá notificar al Cliente en cualquier caso. tal evento.
5. Limitación de responsabilidad: LA ATENCIÓN DEL CLIENTE SE DIRIGE EN PARTICULAR A ESTA CLÁUSULA
5.1 Limitación de responsabilidad para los clientes consumidores
5.1.1 Si el Proveedor no cumple con estas Condiciones, el mismo será responsable de la pérdida o daño sufrido por el Cliente, solo si es el resultado previsible de dicho incumplimiento o negligencia. La pérdida o daño es previsible si son una consecuencia obvia del incumplimiento o negligencia del Proveedor o si fueron contemplados por las partes cuando se acordó el Contrato.
5.1.2 El Cliente consumidor acepta no utilizar el Servicio para fines comerciales, comerciales o de reventa y, en particular, el Proveedor no es 16 responsable de ninguna pérdida de ganancias, pérdida de negocios, interrupción de negocios o pérdida de oportunidades comerciales.
5.1.3 El Proveedor no excluye ni limita de ninguna manera su responsabilidad por:
(a) muerte o lesiones personales causadas por nuestra negligencia;
(b) fraude o tergiversación fraudulenta;
5.2 Limitación de responsabilidad para clientes comerciales
5.2.1 El Proveedor solo proporciona Servicios para uso interno de la empresa del Cliente comercial, y este último acepta no utilizar los Servicios para fines de reventa.
5.2.2 Nada en estas Condiciones limita o excluye la responsabilidad del Proveedor por:
(a) muerte o lesiones personales causadas por nuestra negligencia;
(b) fraude o tergiversación fraudulenta;
5.2.3 Sujeto a la cláusula 6.2.2, el Proveedor bajo ninguna circunstancia será responsable ante el Cliente comercial, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), incumplimiento del deber legal, o de otro modo, que surja en relación con el Contrato. por:
(a) cualquier pérdida de ganancias, ventas, negocios o ingresos;
(b) pérdida o corrupción de datos, información o software;
(c) pérdida de oportunidades comerciales; (d) pérdida de ahorros previstos;
(e) pérdida de fondo de comercio; o
(f) cualquier pérdida indirecta o consecuente.
5.2.4 Sujeto a las cláusulas 6.2.2 y 6.2.3, la responsabilidad total del Proveedor para con el Cliente comercial con respecto a todas las demás pérdidas que surjan en relación con el Contrato, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), incumplimiento de la ley. deber, o de otro modo, en ningún caso excederá el 50% del Precio de los Servicios.
5.2.5 Salvo que se indique expresamente en estas Condiciones, el Proveedor no otorga ninguna representación, garantía o compromiso en relación con los Servicios. Cualquier representación, condición o garantía 17 que pueda estar implícita o incorporada en estas Condiciones por ley, derecho consuetudinario o de otro modo está excluida en la máxima medida permitida por la ley.
6. Fuerza mayor
6.1 El Proveedor no será responsable de ningún incumplimiento o retraso en el cumplimiento de cualquiera de las obligaciones del Proveedor en virtud de un Contrato, si son causadas por un Evento de fuerza mayor.
6.2 En el caso de un Evento de Fuerza Mayor que afecte el cumplimiento de las obligaciones del Proveedor en virtud de un Contrato:
(a) el Proveedor se pondrá en contacto con el Cliente tan pronto como sea razonablemente posible para notificarlo; y
(b) las obligaciones del Proveedor en virtud de un Contrato se suspenderán y el tiempo para el cumplimiento de las obligaciones del Proveedor se extenderá durante la duración del Evento de fuerza mayor. Cuando el Evento de fuerza mayor afecte la prestación del Servicio al Cliente, el Proveedor hará todos los esfuerzos razonables para concertar una nueva fecha de entrega con el Cliente una vez finalizado el Evento de fuerza mayor, siempre que el Servicio siga siendo necesario Cliente.
7. Varios
7.1 Renuncia.
(a) Una renuncia a cualquier derecho en virtud del Contrato solo es efectiva si se hace por escrito y no se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento o incumplimiento posterior. Ningún incumplimiento o demora de una de las partes en el ejercicio de cualquier derecho o recurso en virtud del Contrato o por ley constituirá una renuncia a ese o cualquier otro derecho o recurso, ni impedirá o restringirá su ejercicio posterior. Ningún ejercicio único o parcial de tal derecho o recurso impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese o cualquier otro derecho o recurso.
(b) A menos que se disponga específicamente lo contrario, los derechos derivados del Contrato son acumulativos y no excluyen los derechos previstos por la ley. 18
7.2 Indemnización.
(a) Si un tribunal o cualquier otra autoridad competente determina que alguna disposición del Contrato (o parte de cualquier disposición) es inválida, ilegal o inaplicable, esa disposición o disposición parcial se considerará eliminada, en la medida necesaria, y la validez y aplicabilidad de las demás disposiciones del Contrato no se verán afectadas.
(b) Si alguna disposición inválida, inaplicable o ilegal del Contrato fuera válida, ejecutable y legal si se eliminara una parte del mismo, la disposición se aplicará con la modificación mínima necesaria para que sea legal, válida y ejecutable.
7.3 Cesión y subcontratación.
(a) El Proveedor podrá en cualquier momento ceder, transferir, cobrar, subcontratar o negociar de cualquier otra manera con todos o cualquiera de sus derechos bajo el Contrato y puede subcontratar o delegar de cualquier manera cualquiera o todas sus obligaciones bajo el Contrato a cualquier tercero o agente.
(b) El Cliente no podrá, sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor, asignar, transferir, cobrar, subcontratar o negociar de cualquier otra manera con todos o cualquiera de sus derechos u obligaciones en virtud del Contrato.
7.4 Comunicaciones
(a) Los datos de contacto del Proveedor para cualquier comunicación por escrito son: vipcostablanca tansport sl calle tomas ortuño 92 mercado el cruce Benidorm 03502 Alicante.
(b) Si el Cliente es una empresa, cualquier notificación entre las partes se considerará, se recibirá y se entregará correctamente inmediatamente cuando se publique en nuestro sitio web, 24 horas después de que se envíe un correo electrónico o tres días después de la fecha de publicación de cualquier letra. Para probar el servicio de cualquier notificación, será suficiente probar, en el caso de una carta, que dicha carta fue debidamente dirigida, sellada y enviada por correo y, en el caso de un correo electrónico, que dicha carta El correo se envió a la dirección de correo electrónico especificada del destinatario.
7.5 Información confidencial
El Cliente se compromete con el Proveedor a que:
(a) considerará confidencial el Contrato y toda la información relacionada con el negocio y / o los productos del Proveedor y no utilizará ni divulgará a ningún tercero dicha información sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor, a menos que la información sea pública dominio que no sea por razón del incumplimiento del Cliente;
(b) el Cliente hará todo lo posible para garantizar el cumplimiento de esta disposición de confidencialidad por parte de sus empleados, agentes, afiliados y familiares, según sea el caso. Esta Condición sobrevivirá a la terminación del Contrato.
7.6 Ley aplicable y lugar de controversias
(a) Si el Cliente es un consumidor, estas Condiciones se rigen por la ley española. Esto significa que un Contrato y cualquier disputa o reclamación que surja de o en conexión con él se regirá por la ley española. El Cliente consumidor y el Proveedor acuerdan que los tribunales de España tendrán jurisdicción no exclusiva.
(b) Si el Cliente es un cliente comercial, estas Condiciones se rigen por la ley inglesa. Esto significa que un Contrato y cualquier disputa o reclamación que surja de o en conexión con él o su objeto o formación (incluidas las disputas o reclamaciones no contractuales), se regirán por la ley española. El Cliente comercial y el Proveedor aceptan la jurisdicción exclusiva de los tribunales españoles.
7.7 Manejo de artículos encontrados
Cualquier artículo encontrado por el conductor del vehículo de mini cabina dentro de dicho vehículo deberá ser devuelto a su propietario. – Si no se conoce al propietario del artículo o si la persona no llama el día del descubrimiento, el conductor del minicab estará obligado a entregar el artículo en la oficina del operador del servicio de minicab. En caso de que la persona que haya perdido u olvidado un artículo dentro del vehículo de cabina pequeña y no haya dudas sobre la propiedad y la autenticidad de su descripción, el artículo será devuelto a la persona. El propietario tiene la posibilidad de venir él mismo a la oficina de la empresa y llevarse el artículo perdido o debe pagar el viaje del conductor desde su último punto de entrega hasta la dirección del propietario.
7.8 Cualquier llamada que realice o reciba de GoTransfersBenidorm 20 vipcostablancatransport sl, se registrará con el propósito de mejorar nuestros servicios y capacitación. Las grabaciones de llamadas están sujetas a la “Política de privacidad” especificada en el párrafo 9.
7.9 La Compañía se reserva el derecho de cobrar cargos de limpieza razonables más tres horas de pérdida de ganancias para el conductor a nuestra tarifa normal por hora (como se detalla en la Lista de precios) en caso de derrames o en el caso de que cualquier Pasajero vomite o se ensucie o dañe de cualquier otro modo. un vehículo de pasajeros.
7.10 Los asientos para bebés / niños / elevadores solicitados están sujetos a disponibilidad en la fecha del viaje y no hay garantía del 100% de que se proporcionen.
8. Política de privacidad
El Proveedor se compromete a proteger la privacidad de sus Clientes. El Proveedor solo utilizará la información que recopile sobre los Clientes de manera legal (de acuerdo con la Ley de Protección de Datos de 1998). La información se recopila por dos motivos: primero, para procesar la reserva, y segundo, para brindar al Cliente el mejor servicio posible. El Proveedor no enviará correos electrónicos de marketing en el futuro a menos que así lo autorice el Cliente.
El Proveedor le dará al Cliente la oportunidad de rechazar cualquier correo electrónico de marketing del Proveedor o de otro comerciante en el futuro. El tipo de información que el Proveedor recopilará sobre el Cliente incluye su nombre, dirección, número de teléfono, dirección de correo electrónico y detalles de la tarjeta de crédito / débito. No almacenamos los datos de las tarjetas de crédito ni compartimos los datos financieros de los clientes con terceros. El Proveedor nunca recopilará información confidencial sobre el Cliente sin su consentimiento explícito.
La información que tenga el Proveedor será precisa y estará actualizada. El Cliente podrá verificar la información en poder del Proveedor enviándola por correo electrónico. Si el cliente encuentra alguna inexactitud, el proveedor la eliminará o corregirá de inmediato. Si el Proveedor tiene la intención de transferir la información del Cliente fuera del EEE (Espacio Económico Europeo), el Proveedor siempre obtendrá primero el consentimiento del Cliente.
A los efectos de la Ley de protección de datos de 1998, el controlador de datos es vip costablanca transport sl. GOtransfersBenidorm como 21 nombre comercial.
9. Política de cookies
Nuestro sitio web utiliza cookies. Una cookie es un pequeño archivo de letras y números que colocamos en su computadora si está de acuerdo. Estas cookies nos permiten distinguirlo de otros usuarios de nuestro sitio web, lo que nos ayuda a brindarle una buena experiencia cuando navega por nuestro sitio web y también nos permite mejorar nuestro sitio. Las cookies que utilizamos son cookies “analíticas”. Nos permiten reconocer y contar el número de visitantes y ver cómo los visitantes se mueven por el sitio cuando lo utilizan. Esto nos ayuda a mejorar la forma en que funciona nuestro sitio web, por ejemplo, garantizando que los usuarios encuentren lo que buscan fácilmente.
10. Uso del sitio web del proveedor
El uso por parte del Cliente del sitio web del Proveedor también se rige por la Política de uso aceptable del sitio web . Es aconsejable que el Cliente se tome el tiempo de leerlos, ya que incluyen términos importantes que se aplican al Cliente.
11. Reclamaciones y quejas
Para reclamaciones puede acceder a nuestros medios de atencion al cliente tanto correo electronico como whatsapp etc.